close

博客來精選推薦 西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)

博客來旅遊好書

西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)

西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版) 評價

網友滿意度:



什麼樣的情況,能在窄小的房間
感受大地的寬廣、天空的遼闊
歷史時間亙古更迭?
這就是我喜歡閱讀的原因。
尤其是文學。
只有閱讀的內容、設定,
能讓人暫時跳脫現實的重複與煩悶
某方面來說也是殺時間的好辦法啦XD
由書中的世界關、思想來帶領自己
想都沒想過的事情、經歷和體驗
這次要跟大家推薦我愛不釋手的
西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)
內容我就不大說了,相信書衣目錄的
介紹就能讓大家知道這是不是自己
的天菜囉!
另外附上博客來的折價卷
供諸君使用囉





小鴨 博客來e-coupon傳送門


西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)

本週熱銷商品:

新譯水經注(中)

中國經典十種

商品訊息功能:

商品訊息描述:

  本書針對文學入門者的知識需求,從最基本的文學觀念,如文類(genre)、正典(canon)、隱喻(metaphor)、獨白(soliloquy),到二十世紀的文學理論,如結構主義(structuralism)、女性主義(feminism)、後殖民批評(Postcolonial criticism)、文化研究(cultural studies);從古希臘亞里斯多德的《詩學》論述,到浪漫主義(Romanticism)、自然主義(Naturalism)、現代主義(Modernism)、後現代主義(postmodernism)等近、現代文學潮流,一一予以介紹。

  作者具備深厚的西洋文學和比較文學素養,深入淺出的引導讀者進入文學的殿堂。行文準確而不艱深,引文生動有趣,畫龍點睛,相得益彰。對於人文相關科系的學生、對文學有興趣的讀者,或從事西洋文學研究的人士,本書實為不可或缺的參考工具書。

  本書自2005年出版以來,深受歡迎,並入選2006年台北國際書展版權推介 (Best from Taiwan 2006)。第二版新增三十二個詞條,所選都是實用、常見且重要的文學詞彙,全書內容更完整更有系統,並提供了更豐富的中英文延伸閱讀書目。

本書特色

  ◎不但提供西方文學和理論的歷史脈絡外,也整合華人文學研究的成果,尤其是作者在解釋文學詞彙時,也特舉一些與華人文學相關的例子,讓內容更具跨文化特色。實有別於坊間其他工具書。

  ◎例證部分均節選自文學著作英文版的重要片段與中譯。用意在於舉隅以供提示及參考。

  ◎各條目中凡提及本書所收錄主要詞彙,首次出現均以黑體強調,並附上英文,讀者可按詞索驥,找到相關條目之說明。

  ◎凡提及重要人名、觀念、文學詞彙和相關用語,均附上原文,以便讀者參考、查閱外文資料,並列入書末英中索引(index),俾利檢索。

作者簡介

張錯

  原名張振翱,客籍惠陽人,國立政治大學西洋語文學系學士,美國楊百翰大學英文系碩士,西雅圖華盛頓大學比較文學博士。現任美國南加州大學中國及比較文學系、東亞系所正教授。曾於美國加州大學聖地牙哥分校、臺灣國立政治大學、國立中山大學、香港城市大學及香港浸會大學擔任客座教授。曾獲台北〈中國時報〉文學獎(敘事詩首獎)、國家文藝獎、中興文藝獎。其創作俱豐,包括論述、詩及散文,著作四十餘種,詩集即達十八種。英文著作有Feng Chih: A Critical Biography (1979)、The Isle Full of Noises: Modern Chinese Poetry from Taiwan (1987) 、Exiles and Native Sons: Modern Short Stories from Taiwan (co-edited with Michelle Yeh, l992)、Drifting: Selected Poems (2000)。重要中文學術著作有《從莎士比亞到上田秋成》(聯經,1989)、《批評的約會》(上海三聯,2000)、《東西文化比較研究──利瑪竇入華及其他》(香港城市大學,2002)等。近著散文有《雍容似汝》(藝術家,2008) ,《瓷心一片》(藝術家,2010),詩集《詠物》(書林,2008)、《連枝草》(書林,2011) 。

商品訊息簡述:

  • 原文作者: Dominic Cheung
  • 出版社:書林出版有限公司    新功能介紹
  • 出版日期:2011/09/05
  • 語言:繁體中文

西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)

arrow
arrow
    全站熱搜

    billiet0lfwap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()